22.10.10

Hybrid identity

This is my 6th year in Paris. I love Paris… I love this city, I love Paris’ streets, I love Paris’ food, and I love Paris’ girls, the Seine, Notre-Dame and Boulevard Saint-Michel. And yes I love Paris’ grouchy people, the demonstrations, the old crowded subway and even the fuckin’ dirty pigeons.
I lived in Beirut for 21 years. No it’s not Beirut actually, I lived somewhere between Furn-el-Chabback and Aïn-el-Remmeneh. I love my Lebanese neighbors who enter our home without knocking, I love to hear the grocer shouting and fidgeting because one of the kids stole something from his shop, I love to hear my dad calling « Nawaaaaaaaaaaaal » (my mum) 300 times a day, I love the sound of our bell, I love to see my Lebanese friends coming from the door, I even love the ugly pillar in the center of Ain-el-Remmeneh’s public square.
My French friends see me as a Lebanese, and my Lebanese friends as a French… no I’ll correct it : for my French friends I’m a wannabe Lebanese(« tu es juste d’origine Libanaise, tu n'es pas un vrai Libanais... fais pas genre »), and for my Lebanese friends I’m a wannabe French (« inno halla2 la anno sarlak 6 snin honik seret tmarri2 kelmteen frensewé eddem kel kelemteen 3arabé ? »)…
I don’t think I’m the only one suffering from this hybrid situation. And no one can ever understand that I am both actually. I love Paris as much as I love Beirut. Why do I have to choose? Why do I have to be on one side if the ring? There’s no ring and no fight anyway! Why do I have to justify myself when I eat Lebanese food in Paris or when I use a French word in Lebanon? Why do I have to hate France like most of Lebanese living here? Why do I have to hate Lebanon like most Lebanese?
Khalas battal 2ele jlédé, 3assabet 3an jad… bonne nuit.

6 comments:

  1. J’aurai voulu passer ma vie à Montmartre…. Peindre avec ses artistes et puis chanter « La bohème » après un verre de trop.
    J’ai aimé te lire ce matin. Et je trouve que nos sentiments se rejoignent. J’ai remarqué que les libanais ont un énorme complexe des qu’ils entendent une personne prononcer deux mots de français. « leik haydeh mfakra 7ala chi mhemm » ou alors « chou ya hala, comment ca va ??? tarbouch bayik ba3do m3alla2 bil tour eiiiifeiil ??? ». Ca me faisait un coup quand j’entendais les gens se moquer de moi, parce que j’ai la facilité de parler une langue qu’ils ne comprennent qu’à moitié. Aujourd’hui, avec le recul, je me rends compte que le complexe des libanais, vis-à-vis de cette langue, est dérisoire. Et je me suis mise à leur répondre que le jour où ils pourront maitriser l’anglais aussi bien que mon français je leur donnerai le droit de se moquer.
    J’aime Beyrouth et je maudis cette ville…. J’aime Paris et je peux détester le temps glauque qui s’y installe. Je ne choisis pas…. je ne choisis plus.
    Je suis citoyenne du monde !!!!!
    Je suis nomade.
    Et je m’en fous !!!!!

    ReplyDelete
  2. ana je ne suis pas citoyen du monde. J'ai cru l'être pendant des années, mais je ne le suis pas en fait. Je suis Franco-Libanais, c'est tout. Je ne pense pas pouvoir vivre ailleur qu'en France ou au Liban, je ne pense pas pouvoir aimer d'autres pays comme je les aime.
    Ye3ne mich "je ne choisis pas", mais plutôt "je choisis les 2".
    Tony

    ReplyDelete
  3. Tant mieux pour toi…. Quant a moi, citoyenne du monde parce que j’ai du vivre ailleurs aussi, et j’ai su tant bien que mal trouver des points d’ancrage.
    Merci d’avoir pris le temps de me répondre.
    A bientôt.

    ReplyDelete
  4. I can totally relate to what you are saying. My dad is french, my mom is armenian. I lived most of my life in Lebanon, but there was always the "french thing". Most of my friends didnt understand that we spoke french at home and mocked me about it. now ive been in the states for about a year, and i can tell you that now its even worse with the jokes. the best thing ive found is to "tannech". its really not easy to juggle with 3 countries. Meanwhile, cant wait to go back home :) 23 decembre!

    ReplyDelete
  5. C'est cool je me sens moins seul d'un coup lol
    A la vôtre, chers amis francophones! :p
    Tony

    ReplyDelete
  6. Tony. nice one. Et tu couronnes cela en bossant a paris et beyrouth at once! Chapeau!

    ReplyDelete

We allow comments without moderation on our blog, just because we respect your right to answer back and give your opinion, but in return we expect that you comment responsibly and respectfully.